Ela era uma das ruivinhas mais fofas da década de 90. Conhecida por seus filmes infantis, Lindsay Lohan cresceu e acabou ficando famosa por outras coisas. Sempre envolvida em escândalos com drogas, bebidas e clínicas de reabilitação, a atriz estava há um bom tempo fora dos holofotes até que nesta semana, uma foto mudou tudo.
Mas e se eu disse que dessa vez a culpa talvez nem seja dela? Deixa eu explicar. Na última segunda-feira (20), Lindsay Lohan postou, ao que tudo indica, inocentemente uma foto em seu Instagram. Acontece que a foto trazia escritos em inglês e também em árabe. A parte em inglês dizia You’re Beautiful, que em bom português significa “Você é bonita.”.
O problema estava na parte escrita em árabe. A intenção de LiLo era escrever um termo que significasse “amado”ou então “querido”, devidamente (ou supostamente) acompanhado de uma tradução em inglês. Mas não foi bem isso o que aconteceu. Segundo especialistas na língua árabe, o símbolo que ela postou tem um significado completamente oposto ao que ela imaginava! Na verdade, os símbolos postados significam algo como “você é burro” em vez de “você é amada” ou ainda o próprio “você é linda” que a frase em inglês diz.
Mas gente, coitada! Quem mandou postar uma frase em outra língua sem saber o que ela significa? Claro que a internet não perdoou a moça e logo choveram comentários negativos a respeito da postagem dela. A repercussão foi tão negativa que Lindsay Lohan logo tratou de apagar a postagem no Instagram, mas o estrago infelizmente já estava feito.
Ainda bem que era só uma foto. Já pensou se fosse uma tatuagem? Alguém avisa para a LiLo que é sempre bom conferir com um especialista a tradução das coisas?
Fotos: Reprodução